Kommunika presenta una lezione gratuita online sugli errori nella traduzione giuridica

Legal translation-Help Traduzioni

di Daniela Corrado

Dal sito di Kommunika, apprendo che martedì 26 giugno, alle 14.30, ci sarà una lezione gratuita online sugli errori nella traduzione legale. Si tratta di un incontro che anticipa in parte alcuni argomenti del corso “Il diritto per tradurre”, un percorso formativo in dieci moduli (completamente online) indirizzato a traduttori italiani intenzionati a specializzarsi nell’ambito della traduzione legale.

In particolare: “Ogni traduttore deve essere in grado di affrontare con consapevolezza almeno i più comuni testi legali. Il corso ‘Il diritto per tradurre’ si rivolge a tutti quei traduttori non specializzati in diritto che desiderano estendere le proprie competenze in questo campo. Tra i punti di forza del corso, la possibilità di frequentare tutte le lezioni via Internet e l’originale metodo di approccio, che presenta il diritto dal particolare punto di vista del traduttore. La lezione del 26 giugno è l’occasione per presentare anche i contenuti del corso più nel dettaglio. I partecipanti a questa lezione potranno iscriversi alla prima sessione utile del corso a prezzo scontato.

L’insegnante è Luca Lovisolo, traduttore giuridico e autore di libri e contributi sulla traduzione, oltre che membro dell’Associazione svizzera dei paralegali.

Sembra un percorso didattico interessante che entra nel merito dei problemi tecnici della traduzione legale attraverso un approccio sia teorico che pratico.

Per farvi un’idea più precisa del corso, potete dare un’occhiata al programma; dove sono specificati i costi dei singoli moduli fruibili anche in maniera separata.

1 Comment

Scrivi un commento

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo:
Segui il blog!

Ricevi gli aggiornamenti riguardanti il blog direttamente sulla mail
Iscriviti!